Khôn lắm lại dại nhiều

Direct English translation

Being too clever, one ends up very foolish.

Equivalent English version

Too clever by half

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói quá khôn ngoan, tính toán hoặc tự cho mình khéo léo nên rốt cuộc lại hỏng việc, chuốc lấy điều bất lợi. Thường dùng để nhắc người ta đừng mưu mẹo quá mức hay quá tự tin vào sự khôn khéo của mình.
English explanation
It criticizes being overly clever, calculating, or smug, which often ends in failure or disadvantage. It is used to warn against excessive scheming or overconfidence in one’s own cleverness.